Beglaubigte Übersetzung Ihrer Heiratsurkunde
Heiratsurkunde um Ehe im Ausland anerkennen zu lasssen
Es bedarf einer beglaubigten Übersetzung der Heiratsurkunde, um im Ausland heiraten zu können oder eine Ehe im Ausland anerkennen zu lassen. Es gibt nicht immer die Möglichkeit einer automatischen Anerkennung, stattdessen muss die Heiratsurkunde bei der Behörde vorgelegt werden. Sollte die Heiratsurkunde in einem anderen Land ausgestellt worden sein, bedarf es einer beglaubigten Übersetzung in die jeweilige Landessprache. Eine Heiratsurkunde ist ebenfalls von Nöten, wenn Sie vorhaben im Ausland zu adoptieren, eine neue Staatsbürgerschaft zu erwerben oder wenn es um Erbangelegenheiten geht.
Unsere Leistungen
Beglaubigte Übersetzungen können nur von vereidigten Übersetzer/innen ausgestellt werden. Diese müssen der Übersetzung Ihr Beglaubigungsvermerk – Stempel oder Unterschrift – beifügen, um das Dokument offiziell zu beglaubigen. Unser großes Netzwerk an vereidigten Übersetzer/innen bietet Ihnen hochwertige beglaubigte Übersetzungen in über 50 Sprachen an. Neben den beliebtesten Sprachkombinationen wie Französisch-Deutsch und Englisch-Deutsch, können wir Ihnen auch Übersetzungen in 50 weiteren Sprachen und über 150 Sprachkombinationen anfertigen..
Heiratsurkunde online bestellen
Fügen Sie Ihre gescannte Heiratsurkunde der Übersetzung bei, indem Sie oben auf die Schaltfläche “Hinzufügen” klicken. Fügen Sie dem Warenkorb die Anzahl der erstellten Seiten hinzu und bestätigen Sie Ihre Bestellung..
Unser Übersetzungsbüro informiert Sie per E-Mail sobald Ihre Übersetzung fertig ist. Sie erhalten sofort eine Kopie Ihrer Übersetzung. Das Original wird Ihnen mit der Post geschickt.
Unser Rat:
Es ist sehr wichtig zu wissen ob eine beglaubigte Übersetzung von Anfang an notwendig ist oder nicht, weil der Wert und die Frist der Umsetzung sich deutlich von denjenigen einer nichtbeglaubigten Übersetzung (allgemeiner genannt „freie Übersetzung“ unterscheiden.